Learn Spanish Expressions

By Connie Marianacci

I wanted to get together some of the typical sayings found in Spanish. Some can be very funny! I was just talking to a friend from Peru and told him tengo la vena inchada, which is Argentinean for "I am very mad", and he just started laughing and could not stop.

So below I have gathered some sayings from Argentina and Venezuela.

Argentinean Expressions
cogotado = asfixiado // endrogado // apremiado por un préstamo usurero.
Afanar = robar, volar.
Alcahuete = soplón, chiva.
Amarrete = codo, avaro.
Andá a cantarle a Gardel! = clásica expresión argentina para indicar que se deben llevar quejas a otra parte.
Andar a los pedos = conducir un carro u otro vehículo a alta velocidad.
Andar a pata = a pié, a golpe de calcetín.
Andar de joda = andar de parranda, de juerga.
Bajoneado = deprimido, achicopalado.
Bárbaro! = chévere! chido! de cajeta!
Berreta = objeto chafa, chaqueto, chairo. Una "berretada" es una birria // persona falsa. "Esta vieja es muy berreta".
Bolonqui = "quilombo", relajo, borlote.
Bondi = camión de pasajeros.
Canchero = águila, colmilludo, trinchón.
Capo = jefe de jefes, el mero mero // cacique.
Che = modo informal de llamar a cualquier persona en la Argentina."Che pibe, traeme un café".
Copado = chido, agradable, a todo dar.
Dar masa o darle masa = golpear, madrear a alguien.
Dar una biaba = dar una paliza, madrear a alguien // ganar en el fútbol por una gran diferencia de goles.
De cuarta! = de baja categoría, chafa.
De diez! = expresión de beneplácito, de cajeta!
De prepo! = a huevo!, a la brava!, a como dé lugar!, a lo cabrón!
Embalarse = salir hecho la madre, correr // entusiasmarse con alguna cosa.
Enquilombado = del cocol, difícil, complicado
Estar pila = poner entusiasmo en algo.
Facha = traza, apariencia o vestimenta de alguien. "Mirá la facha que trae" // cara, rostro // mujer de ideología derechista, fascista.
Feca = café.
Fulero = feo, gacho, chueco. "Esto está fulero" se dice advirtiendo sobre alguna cosa chueca.
Gambas = piernas, sobre todo las de mujer, chamorros "Que buenas gambas tiene esa mina" // "ser gamba" es ser reata, ser buen amigo. "Hacerle gamba a alguien" es acompañarlo en alguna tarea o situación.
Hacerse drama = hacerse problemas.
Jabón (un) = susto.
Laburo = chamba.
Lenteja = persona lenta, de pocas luces.
Macana = mentira, cábula
Meterle pata = apurarse. "Métanle pata que no llegamos" o "Metele pata que se hace tarde para el cine".
Muzzarella = nombre del tipo de pizza más popular en la Argentina. "Quedarse muzzarella" es quedarse en silencio, no hablar de alguna cosa.
Nabo = menso, tarugo, fulastre // pene.
Negra = es común llamar así a cualquier mujer de pelo prieto, aunque su piel sea clara // "cerveza negra" es la cerveza oscura.
Ojete = culo, nachas, petaca.
Olor a chivo = es el que despide por las axilas quien suda mucho.
Orto = culo, nachas, petacas.
Palmó = murió // desmayó de cansancio.
Pasarla bomba = estar a todo dar, a toda madre.
Pasarla joya = estar a todo dar, a toda madre.
Pesada (la) = ambiente de asesinos o delincuentes muy violentos.
Pesado (un) = individuo peligroso, que "está en la pesada" // delincuente famoso // también se llama así a las personas molestas, encimosas. "Este tipo es un pesado" se dice de un molón, una lapa.
Pilcha = ropa, vestimenta.
Piola = una piola es una reata // Ser "un tipo piola" es ser un buen bato // Ser "un piola" es ser muy abusado. Ser "un piola bárbaro" es ser avispa, buzo, caimán, un colmilludo.
Ponerse las pilas = decidirse a resolver algo.
Quedarse en el molde = no llamar la atención // no poner en evidencia algo que se conoce, hacerse pendejo.
Rajar/ se = huír/escaparse, pelar gallo // cortarse de una reunión.
Recontra = retacha. Decir "que te recontra" es retachar un insulto.
Revoque = maquillaje. "Darse un revoque".
Sacarse la espina = quitarse una duda.
Sanata = mentira, cotorreo.
Ser Gardel = es ser lo máximo!
Tener polenta = estar fuerte, tener mucha galleta, tener fibra.
Toco = dinero u objeto robado // un chorro, mucho de algo "un toco de guita, o de merca" es un titipuchal de lana o de droga.
Turro = personaje peligroso, de mala entraña // individuo cabrón.
Una bocha! = mucho de algo, un chingo! un titipuchal!
Una masa! = expresión de beneplácito, de poca madre!, de diez! "Esto es una masa" significa que es muy bueno, que es algo chido.
Ya fue! = ya estuvo.
Zafado = lépero.
Zafar = reunir dinero suficiente para no preocuparse por el futuro. Es la ilusión de buena parte de la sociedad actual.
Zapán = panza.
Zarparse = excederse o propasarse con algo. "Se zarpó" se dice de quien habló leperadas en un lugar inadecuado.

Venezuelan Expressions
Mono, Orangután, Yordan, Niche = Persona joven de poca educación y con tendencia al malandraje.
Arrechísimo, Orgásmico, De Pinga, Chévere, Brutal, Monstruoso, Bestial, Machete, Nota = Dícese de algo muy bueno ("Esta página está orgásmica").
Segunda = Se utiliza con el verbo hacer y significa pedir un favor ("hazme una segunda").
Gallo, Gallego = Dícese de alguien muy tonto ("Juan es un gallo").
Guama, Piña, Hueso, Ladilla, Roncha = Cosa o persona que fastidia ("Qué ladilla con Freddy").
Pana, Concañero = Amigo(a).
Bojote, Verguero, Full, Burda = Términos que denotan cantidad, abundancia ("Estoy full triste"; "Había burda de gente en la fiesta").
Chimbo, Cagada, Balurdo, Troja, Lora = Dícese de algo que es muy malo ("Esa es una lora de computadora").
Arrecho(2), Pelúo, Jodío = Algo difícil ("El examen estaba pelúo").
Trajín, Arrecharse = Encolerizarse ("Qué trajín con mi mamá, siempre me hace arrechar").
Achantao = Dícese de una persona lenta ("Ese tipo es un achantao").
Bandera = Persona o cosa muy evidente, úsase como adjetivo o sustantivo ("Escóndete, no seas tan bandera").
Cuaima = Dícese de una mujer agresiva, rencorosa, vengativa y celosa, como la culebra venenosa del mismo nombre ("Ariadna es una cuaima").
Paja, Mojón = Mentira ("Esa tipa es una mojonera").
Verde, Gris = Obstinado o hasta el tope de algo o alguien; cansado de ("Dayana me tiene verde").
Curdo, Peo, Prendío = Estar borracho ("Leo está curdo"; "Cargo tremenda pea").
Básico, Primario, Primate = Persona retrógrada ("Yohama es básica").
Pajúo, Cotorrero, Cobero = Persona mentirosa ("José es un cobero").
Chorear, Tumbar, Palear, Choripalear = Robar ("Me tumbé un carro"; "Me choriaron la cartera").
Picao = Persona que se molesta con facilidad ("Leo es un picao").
Chorriado, Cagao, Culilluo, Mami = Persona miedosa.
Raya, Huella = Persona que queda mal ante alguien.
Volao = Persona impulsiva ("Leopoldo es un volao").
Pacotilla = Cosa de baja calidad.
Esmadrarse = Darse un golpe muy fuerte ("Ayer me esmadré").
Culebra = Novela que tiene muchos enredos y es muy mala.
Fundido = Persona que hace un gran esfuerzo mental ("Ayer me fundí estudiando").
Pangola = Algo que es muy fácil ("Ese examen estaba muy pangola").
Sapo, Soplón, Acusaleta = Persona chismosa.
Marimacha = Mujer con actitudes masculinas ("Amparo es una marimacha").
Fresita, Comeflor = Persona que vive en una honda poética estereotipada.
Taco, Huevo, Paloma, Palomúo = Persona que es muy buena en algo.

When learning Spanish abroad, what you learn in class is the official Spanish. On the other hand, teachers normally provide you with an extra vocabulary on the side with typical regional words so you also get to learn the typical language.

Comments are closed.